Interessant

Leer de namen van gewone bloemen (Blumen) in het Duits

Leer de namen van gewone bloemen (Blumen) in het Duits


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Bloemen zijn een altijd aanwezig deel van het Duitse landschap. In het midden van het Bodenmeer (Bodensee) in het zuidwesten van Duitsland ligt bijvoorbeeld het eiland Mainau, ook wel het "bloemeneiland" genoemd. Bloemen spelen ook een belangrijke rol in Duitse tradities en feestdagen. In de weken voorafgaand aan Pasen ziet u lentebloemen naast Pasen-bomen (ostereierbaum). Maak uzelf dus tijdens het studeren Duits bekend met de namen van bloemen en verwante woorden.

Delen van een bloem

In de vertalingen in deze en de volgende secties wordt links de naam van de bloem of bloemgerelateerde woordenlijst weergegeven met de Duitse vertaling aan de rechterkant om u te helpen de term of zin gemakkelijker te vinden. Voordat je de namen van verschillende bloemen leert, moet je even de tijd nemen om Duitse woorden te onthouden die verband houden met de delen van een bloem ofblumenbestandteile:

  • Bloesem> die Blüte
  • Knop> die Knospe
  • Blad> das Blatt
  • Zaad> der Samen
  • Stam> der Stengel
  • Doorn> der Stachel

Gemeenschappelijke bloemnamen

In Duitsland zijn verschillende bloemen bijzonder overvloedig, waaronder anjers, lelies en rozen, zegt FloraQueen. Veel andere soorten bloemen komen echter ook veel voor in Duitsland. Maak uzelf vertrouwd met bloemnamen, zodat u over deze planten met native speakers goed kunt spreken.

Naam van bloem in het Engels

Duitse vertaling

Lelietje van dalen

das Maiglöckchen

Amaryllis

die Amaryllis

Anemoon

die anemoon

Aster

sterf Aster

Baby's adem

das Schleierkraut

Begonia

die Begonie

Deken Bloem

die Kokardenblume, die Papageiblume

Bloedend hart

das Tränende Herz

Anjer

die Nelke

Akelei

die Akelei

Korenbloem (Bachelor's Button)

die Kornblume

Krokus

der Krokus

Gele narcis

die Narzisse, die Osterglocke

Dahlia

sterf Dahlie

Madeliefje

das Gänseblümchen

Paardebloem

der Löwenzahn

Echinacea

der Sonnenhut, der Scheinsonnenhut

Edelweiss

das Edelweiß

Vergeet me niet

Vergissmeinnicht

Galliardia

die Gaillardie

Geranium

die Geranie

zwaardlelie

sterven Gladiole

Goldenrod

die Goldrute

Heather

die Erika, das Heidekraut

Hibiscus

der Hibiskus, der Eibisch

Hyacint

sterf Hyazinthe

Iris

die Iris, die Schwertlilie

Jasmijn

der Jasmin, Echter Jasmin

Jonquille

sterf Jonquille

Lavendel

der Lavendel

Lila

der Flieder

Lelie

sterf Lilie

Goudsbloem

die Tagetes, die Ringelblume

Orchidee

die Orchidee

Viooltje

das Stiefmütterchen

Pioen

die Pfingstrose, die Päonie

Petunia

die Petunie

Papaver

der Mohn, die Mohnblume

Roos

sterf Rose

leeuwenbek

das Garten Löwenmaul

Sneeuwklokje

das Schneeglöckchen

Zonnebloem

die Sonnenblume

Tulp

die Tulpe

paars

das Veilchen

Zinnia

sterf Zinnie

Overige bloemgerelateerde woordenschat

Vergeet bij het bestuderen van de namen van veel voorkomende bloemen en woordenschat met betrekking tot bloemdelen niet om vertrouwd te raken met bloemgerelateerde woordenschat. Merk op dat in het Duits elk zelfstandig naamwoord, voornaamwoord en lidwoord vier gevallen heeft. Daarom is een zelfstandig naamwoord zoalsBlumenstrauß-bloemboeket-kan beginnen met een hoofdletter, zelfs als het geen zin begint en hoewel het in het Engels in kleine letters zou zijn.

  • Bloeien> blühen
  • Water geven> Giessen
  • Verwelken>verwelken
  • Bloemboeket> der Blumenstrauß
  • Bloemenwinkel> der Blumenladen
  • Bloemist> der Bloemist, der Blumenverkäufer

Bloem idioom

Zodra je de namen en delen van bloemen onder de knie hebt, maak je indruk op je moedertaalvrienden met een aantal bekende bloem-idiooms-blumen redewendungen:

  • Om de struik heen slaan>durch die Blume sagen
  • Radijzen omhoog duwen>Die Radieschen von unten anschauen / betrachten

Hoewel de tweede zin letterlijk wordt vertaald, in het Engels, zou dit idioom normaal gesproken worden vertaald als "daisies pushen" (om dood te zijn). Probeer dit gezegde eens de volgende keer dat je een mobsterfilm bekijkt met je Duitstalige vrienden.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos